В Казани на русском языке издан труд Европейского совета по фетвам

В Казани на русском языке издан труд Европейского совета по фетвам

В издание вошли постановления и фетвы, вынесенные Европейским советом по фетвам и исследованиям с момента его создания (1417 г.х. – 1997 г.) и по ХХ сессию (1431 г.х. – 2010 г.). Перевод на русский язык и пояснения осуществил Руслан Тагиров.

Сборник постановлений и фетв Европейского совета по фетвам и исследованиям был издан на арабском языке издательством «ALRAYANINSTITUTION PUBLISHERS» в 2013 г. и содержит документы, затрагивающие разнообразные стороны жизни мусульман, как в отношении выполнения ими предписаний ислама в новых условиях, так и в части проживания в немусульманском окружении. Данная часть – «Постановления», представляет собой позицию Европейского совета по фетвам и исследованиям по насущным проблемам мусульман, проживающих в Европе и в схожих с ними условиях.

Перевод «Постановлений Европейского совета по фетвам и исследованиям» на русский язык предназначен специалистам в области ислама и исследований религии, на данном этапе массовое распространение перевода не планируется.

Данная работа является одним из этапов в подготовке переводчиком диссертации на соискание учёной степени кандидата наук по специальности «Философия религии и религиоведение».

 

IslamNews / Giperssilka